En Çok Aranan 10 kelime
(Bulunan)
Forum | Hakkımızda | İletişim | SSS | PsP | NDT | Petroleum | İngilizce Eğitim | REKLAM VER Wörterbuch English Türkçe
Dikkat !!! Lütfen Sözlük seçimi yapınız. Aksi taktirde bütün sözlüklerde aranacaktır.


-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(34) Sözlük (263.123) Kelime Seçildi.
263123 adet kelimede aramanıza uyan 5 adet kayıt bulundu.
Kürtçe - Türkçe Sözlük  
Kelime Anlam
azeb  bekar, ergen. 
azebî  ergenlik çağı. 
Türkçe - Türkçe Sözlük  
Kelime Anlam
AZEB  is. Osmanlılarda hafif askeri kuvvet. 
Osmanlıca - Türkçe Sözlük  
Kelime Anlam
AZEB  Bekâr. Mücerred. Evlenmemiş. Zevcesi olmayan. 
AZEBE  Kocası olmayan kadın. 
Kim ne arıyor?
Kelime Anlam Zaman
azebbekar, ergen.17:10:38
maldiciónbeddua17:10:35
TAHAYYÜLÂT (Tahayyül. C.) Tahayyüller, hayale dalmalar, hayalde canlandırmalar.17:10:32
haut-parleurhoparlör17:10:27
papayepapaya17:10:24
çitacheetah.17:10:21
makyajmaquillage17:10:16
merdanerouleau à pâtisserie17:10:10
turnabalığıbrochet17:10:6
animal physiologyhayvan fizyolojisi17:10:6
You can´t be serious! Ciddi olamazsın!17:10:1
hüviyetnamenasname.17:9:59
crystallines. 1. billur gibi, berrak. 2. kristal, billurdan yapılmış.17:9:56
anlamsignification17:9:54
ecuadorekvator17:9:46
mütereddit unschlüssig.17:9:43
clip artkırpıntı çizim17:9:41
pressebasın17:9:33
BUHARLAŞMA SİSİ(EVAPORATION FOG) [i]Göreceli olarak sıcak suyun, soğuk hava içerisinde buharlaşması sonucu oluşan sis.
Arktik Deniz Sisi, cephesel sis bu olaya örnektir.
17:9:31
danseurdansçı17:9:29

Bu Sayfa [0,7969] saniyede yuklendi...

Copyright © 2006 by HAKSOFT - Online Sözlükler Sitesi - www.sozlux.info
Sitedeki içeriğin tüm hakları ve sorumluluğu HaksofT’a aittir.
İçeriğin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması
5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.

Dost Siteler MultiPlayer Game Turk www.haksoft.web.tr www.iyilink.net Nondestructive Testing

Sayaç

Tekil

Toplam

Bugün 22299 22411
Dün 25200 25379
Şu anda 382 kişi sitemizi gezmekte
ingilizce ders

eXTReMe Tracker

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264]