En Çok Aranan 10 kelime
(Bulunan)
Forum | Hakkımızda | İletişim | SSS | NDT | Petroleum | REKLAM VER | İstanbul Spot | İstanbul 2. El Eşya Wörterbuch English Türkçe
Dikkat !!! Lütfen Sözlük seçimi yapınız. Aksi taktirde bütün sözlüklerde aranacaktır.


-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(34) Sözlük (263.123) Kelime Seçildi.
263123 adet kelimede aramanıza uyan 7 adet kayıt bulundu.
Türkçe - İngilizce Sözlük  
Kelime Anlam
paragraf  1. paragraph. 2. paragraph sign, paragraph. 
Türkçe - Fransızca Sözlük  
Kelime Anlam
paragraf  paragraphe 
Türkçe - Almanca Sözlük  
Kelime Anlam
paragraf  s Paragraph; r Absatz. 
Türkçe - İspanyolca Sözlük  
Kelime Anlam
paragraf  párrafo 
Türkçe - Kürtçe Sözlük  
Kelime Anlam
paragraf  bend. 
Türkçe - Türkçe Sözlük  
Kelime Anlam
PARAGRAF  is. Bir yazıda, iki satırbaşı arasında kalan bölüm. 
Osmanlıca - Türkçe Sözlük  
Kelime Anlam
PARAGRAF  Yun. Düz yazıda bölümlerden herbiri. 
Kim ne arıyor?
Kelime Anlam Zaman
paragrafparagraphe17:26:38
ISLAK s. Üzerinde su bulunan, su almış olan, nemli.17:26:28
take place olmak, meydana gelmek. 17:26:25
TEVAFUK is. Uyma, uygun gelme.17:26:24
müşahade etmek wahrnehmen, feststellen.17:26:21
aşk,-kı love, passion. ına for the sake of: Allah aşkına for the love of God, for Heaven´s sake. çekmek colloq. to suffer the pangs of love. etmek /ı, a/ to land (a blow) on (someone´s face). a gelmek to go into a rapture, be enraptured. ile with great zeal. 17:26:14
teknik terim e Fachbezeichnung.17:25:51
kelime oyunu s Wortspiel.17:25:50
kalaycılık1. work of a tinker or tinner. 2. colloq. fraud, sham.17:25:48
tılsımtalisman17:25:44
lacrimatoryi. gözyaşı testisi. 17:25:34
whenz. ne zaman: When will they return? Ne zaman dönecekler? bağ. 1. -diğinde; -diği zaman; -ince; -diği (gün, saat v.b.): You have to get up when the bugle blows. Boru çaldığında kalkman lazım. Start when you please. İstediğin zaman başla. When Faruk arrived she was still dressing. Faruk vardığında hâlâ giyiniyordu. You shouldn´t be thinking of such things when you´re about to kick the bucket. İnsan nalları dikeceği zaman böyle şeyleri düşünmemeli. There were times when he felt like killing her. Onu öldüresi geldiği zamanlar olurdu. We´ll hit the road when the sun goes down. Güneş batınca yola çıkarız. I wonder when she´ll come. Ne zaman gelecek acaba? May´s when the roses are at their best. Mayıs ayı tam gül zamanıdır. 2. -diği zaman, iken, -ken: When prince regent he ruled the country well. Naip prensken ülkeyi iyi yönetti. We saw them when we were in Venice. Venedik´teyken onları gördük. 3. -diğine göre: How can he buy a yacht when all he makes is four hundred million liras a month? Ayda sadece dört yüz milyon lira kazandığına göre nasıl yat alabilir? 4. (-mesi gerektiği) halde, iken, -ken: When he should have gotten at least five hundred million, he only got two hundred million. En az beş yüz milyon lira alması gerekirken sadece iki yüz milyon aldı. 5. (-mesi mümkün olduğu) halde, iken, -ken: She paid, when she could have gone in free. İçeri bedava girebileceği halde para ödedi. zam. ne zaman: Don´t ask me when! Bana zamanını sorma! I don´t know when. Ne zaman olacağını bilmiyorum. 17:25:23
Sanskritçe1. Sanskrit, the Sanskrit language. 2. (speaking, writing) in Sanskrit, Sanskrit. 3. Sanskrit (speech, writing); spoken in Sanskrit; written in Sanskrit. 17:25:20
BAKARA İnek. Dişi sığır.17:25:1
swimsuiti. mayo.17:24:44
DIFFE Irmak ve kuyu kenarı.17:24:30
bakarkör starblind.17:24:25
freeholderi., İng. tapu sahibi, mülk sahibi.17:24:22
Idee n {i'de:} e fikir, düşünce.17:24:19
LİBERAL s. Kişi hürriyetlerinden yana olan. 17:24:13

Bu Sayfa [0,4844] saniyede yuklendi...

Copyright © 2006 by HAKSOFT - Online Sözlükler Sitesi - www.sozlux.info
Sitedeki içeriğin tüm hakları ve sorumluluğu HaksofT’a aittir.
İçeriğin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması
5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.

Dost Siteler MultiPlayer Game Turk www.haksoft.web.tr www.iyilink.net Nondestructive Testing Halı Yıkama

Sayaç

Tekil

Toplam

Bugün 6253 7152
Dün 11669 13765
Şu anda 153 kişi sitemizi gezmekte
ingilizce ders


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264]